有奖纠错
| 划词

Trente-sept degrés de mains semi-chaud, en attente d'un temps en dessous de zéro cœur froid.

三十七度半温暖手,着零下一度冰冷心。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de voyageurs en attente s'assoient dans la salle d'attente d'une gare.

许多旅客坐在候车室里。

评价该例句:好评差评指正

Elle a décidé d'augmenter sa contribution au système des forces et moyens en attente.

决定增加对联合国安排制度投入。

评价该例句:好评差评指正

Deux accusés en attente de jugement sont également en liberté provisoire.

两名正在判决被告也被临时释放。

评价该例句:好评差评指正

Au Sind, sur 980 cas enregistrés, 609 étaient en attente et 231 jugés.

在信德省登记980宗,有609,有231宗件已受理。

评价该例句:好评差评指正

On estime qu'il reste au total 14 700 ex-combattants en attente.

估计有14 700名前斗人员安排。

评价该例句:好评差评指正

Une décision de la présidence est à ce jour en attente sur la question d'Abyei.

主席团仍对阿卜耶伊问题作出决定。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra environ 806 jours pour juger les 13 détenus en attente de jugement.

13名被羁押人审判大约将需要806个审判日。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, plus de 50 demandes de dérogation sont toujours en attente, certaines depuis plus d'un an.

目前,仍有50多项豁免尚未给予,其有些已拖延一年以上。

评价该例句:好评差评指正

Neuf prévenus dans trois affaires sont en attente de procès.

三个九名被告正在审判。

评价该例句:好评差评指正

Seize détenus sont en attente de procès.

十六名被羁押人正在候审

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit à son avis d'une priorité en attente de concrétisation.

这是一项处理优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de propriétés en attente de règlement s'élève à 10 000.

大约有10 000万件地产件。

评价该例句:好评差评指正

Un projet portant sur des machines agricoles est actuellement en attente d'approbation.

一个有关农业机械项目正在审批。

评价该例句:好评差评指正

Cinq autres condamnations à mort sont «en attente» et une est en cours d'examen.

另有五项死刑判决“暂被搁置”,其一项正受到审查。

评价该例句:好评差评指正

Les dossiers des six autres détenus en attente de jugement sont en état.

其余6名被羁押候审审理工作已准备就绪。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont tous les deux en attente d'expulsion de la Suède vers le Rwanda.

他们从瑞典被驱逐回卢旺达。

评价该例句:好评差评指正

Cette demande est toujours en attente devant le Comité des sanctions.

这一要求仍制裁委员会考虑。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la Force africaine en attente est conçue pour s'intégrer dans le cadre global.

Vogt教授强调,非洲联盟部队安排是为了融入全球框架。

评价该例句:好评差评指正

Le défi de joindre sécurité et développement reste en attente d'une solution.

但还必须应对将安全与发展相结合

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bouffetance, bouffette, bouffeur, bouffi, bouffir, bouffissage, bouffissure, bouffon, bouffonnement, bouffonner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

社会经济

Au total, pour cette journée de la voiture intelligente, 24 prototypes, 24 innovations en attente de constructeurs intéressés.

总共,对于这天的智能汽车,24款原型,24种创新正建造者们的兴趣。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8合集

Ils ont tous été incarcérés en attente d'un jugement.

他们都关押等待

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6合集

Le Parlement, lui, approuve des projets de loi qui sont en attente depuis des années.

议会批准了一些等待了多年的法案。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年8合集

Actuellement, il y a 120 000 dossiers en attente d'une décision.

目前有12万个案件等待处理。

评价该例句:好评差评指正
Histoires pour enfants à écouter

Les loups, sans se méfier, posèrent leurs pattes sur la table en attente du bon dîner.

那些狼没有怀疑,把爪子放桌子上,等待美味的晚餐。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9合集

Tous les fonctionnaires jugés non essentiels sont en attente, cela représente le tiers des services de l’Etat.

视为非必要的所有公务员都处于待命状态,这占到了政府服务人员的三分之一。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年9合集

Paul : Il y a 150 000 dossiers en attente… Françoise : Oui, oui.

保罗:有15万份文件等待处理… … 弗朗索瓦丝:是的,是的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年8合集

Depuis quelques années, Emmanuelle Riva avait mis sa carrière entre parenthèses comme en attente d'avoir un rôle qui allait la réveiller.

几年来,Emmanuelle Riva搁置了她的演艺事业,却又像顺便等待一个角色,将她唤醒。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1合集

Des médias évoquent des convois d'aide de l'ONU en attente pour apporter des rations humanitaires aux personnes assiégées dans la vieille ville de Homs.

有媒体报道,联合国援助车队正等待向霍姆斯老城围困的人们提供人道主义口粮。

评价该例句:好评差评指正
Code source

D'emblée, il y a quelque chose qu'on découvre, c'est que Nicolas Sarkozy va être condamné, mais on est en attente de savoir sur quel chef d'accusation il va être condamné.

一开始, 我们就能发现一件事,那就是尼古拉·萨科齐将刑,但我们还等待了解他将何种罪名。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年2合集

Dans son rapport hebdomadaire, l'organe onusien a indiqué que le nombre de réfugiés syriens enregistrés au Liban a atteint 867 400 personnes tandis que 47 700 autres sont toujours en attente de leur inscription.

每周报告中,联合国机构指出,登记黎巴嫩的叙利亚难民人数已达867400人,而仍有47700人等待登记。

评价该例句:好评差评指正
Dans la Tête d'un Coureur

Et sauf que tout le monde était vachement énervé, parce qu'en fait, ils n'ont pas eu leur dossard à temps, la plateforme est rame, on est 3000 dessus, tu es 1200 en liste d'attente.

结果大家都很恼火,因为实际上, 他们的参赛号码布没有及时拿到,平台卡顿, 三千人线,你排等候名单的第1200位。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年2合集

Selim qui a trois mois et Luna qui en a neuf, et qui à peine nés sont déjà proches de la mort, nous raconte  la Provence, en attente de greffes çà l'hopital de la Timone à Marseille...

大的塞利姆和九大的卢娜,刚出生就接近死亡边缘,普罗旺斯报道了他们马赛蒂蒙医院等待器官移植的故事。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse

Face à une population qui vieillit, face aux enjeux de désertification médicale, les problématiques de recrutement explosent, la loi sur l'aide à mourir est en attente d'examen au Sénat, et cette fermeture nourrit les opposants au texte.

面对日益老龄化的人口,及医疗资源枯竭的严峻挑战,招聘问题急剧恶化,关于协助死亡的法案正等待参议院审议,而这一拖延也加剧了反对该法案人士的不满。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Et évidemment, plus Napoléon conquérait de nouveaux royaumes et moins étaient nombreuses les cours qui étaient propices à l'accueil et au refuge de Louis XVIII qui s'installe en Angleterre dans l'attente de la chute de celui qu'il considère comme l'usurpateur.

当然,拿破仑征服的王国越多,适合接待并为路易十八提供避难的宫廷就越少。路易十八移居英国,等待他视为篡位者的拿破仑倒台。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Sauf que, bien sûr, un homme comme celui-là a du mal à rester en paix, l'attente lui pèse, à tel point qu'un jour, on se rend compte que Sotomayor, malgré tous les serments qu'il avait bien pu faire, a pris la poudre d'escampette.

但当然,像他这样的人很难安于平静,等待让他备受煎熬,至于有一天人们发现,尽管索托马约尔曾发过无数誓言,最终还是溜之大吉了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4合集

Les appels se sont multipliés pour tenter de sauver la vie de neuf condamnés en attente d'exécution en Indonésie.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

La crise du logement social qui pourrait tenir en un chiffre 2,6 millions de Français en attente d'un logement qui ne vient pas et qui ne peut pas venir.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

L'une des conclusions peut-être qu'il a tirées du premier mandat, c'est aussi que les Français sont en attente de voir s'incarner très concrètement les décisions qui ont été prises.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


boulette, boulevard, boulevardier, bouleversant, bouleversé, bouleversement, bouleverser, boulier, boulimie, boulimique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端